Michael Půček (nar. 1966), vystudoval germanistiku a bohemistiku v Praze, absolvoval postgraduální studium komputační lingvistiky. Zabýval se srovnávacím výzkumem německého a českého slovosledu, působil jako lektor němčiny a češtiny. Je spoluautorem velkého německo-českého a česko-německého slovníku (Fragment, 2005). V posledních letech se věnuje literárnímu překladu. Z jeho překladů stojí za zmínku zejména dva romány od Roberta Seethalera – Trafikant a Celý život (obě knihy adaptoval Český rozhlas jako četbu na pokračování); druhý díl Kafkovy biografie od R. Stacha – Roky rozhodování; román D. Kehlmanna – Tyll; na jaře roku 2021 vyjdou jeho překlady autobiografického románu M. Billera – Šest kufrů (Argo) a válečných deníků E. Jüngera – V bouřích ocele (Academia).


Michael Půček

Velký česko-německý slovník
Kniha
Velký německo-český slovník
Kniha

Velký německo-český slovník

Jaroslava Křížková, Michael Půček  /  Fragment (2013)

Rozebráno

Titul je vyprodaný.

446 Kč