Knižní pól 3. 6. 2017
Dneska vám představím pozoruhodnou latinskoamerickou trojici. Tři bravurní prózy, ale zdráhám se v souvislosti s nimi mluvit o magickém realismu. Za jejich nejsilnější společnou charakteristiku považuji vybroušené vypravěčské umění založené na symbióze řemesla a imaginace. Pravdaže tohle ocenění patří i překladatelkám, které hispánský literární temperament přesadily do povahou odlišné češtiny.
Roberto Bolaño už se díky překladům Anežky Charvátové v Česku zabydlel všemi svými hlavními...