Popis: 1× kniha, vázaná, 238 stran, 12 × 21 cm, česky
Autorka, Skotka žijící v Glasgow, se mnoho let zabývala obchodem s antikvárními knihami, odkud čerpala i námět pro svou veleúspěšnou prvotinu. Její ústřední postavou je Rilke, nevázaný homosexuál, odborník na starožitnosti zaměstnaný v aukční...
(...) Řezárna trpí podobnými neduhy jako román Tamerlán musí zemřít, ale podobně jako on upoutá bravurním vykreslením atmosféry děje, tentokrát zasazeného do glasgowského prostředí antikvářů, sázkařů, překupníků a kšeftařů s pornem. (...) Slabší povahy pak autorka potrápí velmi otevřenými, převážně homosexuálními erotickými scénami. Welshová, která podle svého tvrzení trpí panickou hrůzou z nudného psaní, se v tomto směru skutečně nemusí obávat. Dlužno dodat, že na hodnotě českého vydání se kvalitou svého překladu podílí i Petra Kůsová.
Podivný týden pana Rilkeho
Hospodářské noviny , 3.11.2006
<p>(...)Autorka se ale nebojí zajít až na hranu dobrého vkusu (jak by se to mohlo snad jevit útlocitnějším čtenářům). Nestydí se v závěru nabídnout čtenáři téměř filmový happyend. A naopak se syrovou otevřeností líčí chvilkové rozkoše homosexuálního osamělce, jímž Rilke je. V celkovém kontextu knihy mají však takové scény oprávnění.
Překladatelka Petra Kůsová se postarala, aby svižný jazyk románu v českém vydání nijak neutrpěl.</p>
Termobratr z Glasgow je na stopě
LIDOVÉ NOVINY , 18.10.2006
(...) I přesto, že pro někoho může být příběh Řezárny odvozený, zápletka poněkud šroubovaná a hlavní hrdina přece jen "papírový", je románová prvotina Louise Welshové přitažlivou knihou. Autorka totiž bohatým příběhem a svižnými dialogy všechny nedostatky Řezárny nakonec "přetlačila".
Kniha je zajímavá svou formou a překladem. Hlavní postavou je homosexuál-aukcionář ve středním věku. A představa jak autorka vymýšlí erotickou scénku, jejíž hlavními aktéři jsou dva homosexuálové je vskutku vzrušující. Avšak, přišlo mi, že několik stránek a kapitol byly v knize zbytečné nebo jen pro zábavu někdy i nudily jelikož vubec nesouvisely s dějem např. kapitola popisující setkání kšeftařů v hospodě končící vzájemným prodejem vlastního oblečení či nekonečný popis různých podívínů prohlížející zboží před klíčovou aukcí v závěru knihy. Nicméně, stylizací a překladem je to kniha vyjmečná