(...) Steinerova kniha Ruský formalismus: Metapoetika vychází čtvrtstoletí po americkém vydání také v českém překladu. Nápaditá je už její stavba. Formalisté nikdy nevytvořili nějaký hlavní proud, který by se dal lineárně popsat, ale spíš nepřehledný terén s různorodými tůněmi, víry a gejzíry. Spojovala je především hekticky kreativní, ale také notně vykolejená doba a rovněž snaha zúčtovat s dosavadními psychologizujícími nebo sociologizujícími výklady literatury. (...) Petr Steiner píše poutavě a vtipně. Rozbory některých formalistických koncepcí budou pro neodborníka snad poněkud úmorné, tím spíš však ocení, že autor přečetl původní obsáhlé texty za něj a celkem stravitelně o nich poreferoval. Kniha popisuje pozoruhodné myšlenkové dobrodružství, které vedle mnoha "revolučních" úletů přineslo i bezpočet objevných postřehů, dodnes vstřebávaných a rozvíjených v rozmanitých oblastech vědeckého bádání i v literární praxi.